knol2go knol

Thaipusam
   
  knol2go knol
   
Also spelled "Thai Poosam"
   
M
eaning:
A celebration of Good over Evil
   
Time of year:
Beginning of year - usually January or February
   
P
eople:
Festival for Hindus (particularly those in southern India, Malaysia, Sri Lanka and Singapore)
   
I
n honour of:
Lord Murugan (also known as Kartikeya, Subramaniam)
Goddess Parvati and Lord Shiva (parents of Lord Murugan)
   
C
elebrations and offerings:
o   Devotees wear yellow clothes, robes and garlands of yellow flowers
o   Devotees carry milk in pails hung from a yoke
o   Procession of kavadis - bamboo, wooden or metal structures (devotees carry the kavadis and pull chariots)
o   Devotees pierce their skin with vels - hooks and small spears/skewers - and chant "vel vel shakti vel" during the procession
o   Offerings in the form of breaking coconuts are made to symbolise the shattering of the ego to reveal the purity within
o   Devotees walk barefooted on burning charcoal

  

knol2go knolknol2go knolsemail usfacebook.com/knol2gotwitter.com/knol2goknol2go knolsknol2go knol
knol2go knol


  NotaKita.com

Thaipusam

Juga dieja "Thai Poosam"
   
Makna:
Pencapaian kemenangan menentang kejahatan
   
Bila:
Permulaan tahun - bulan Januari atau Februari
     
Pe
nganut:
Orang Hindu (terutamanya mereka yang menetap di India Selatan, Malaysia, Sri Lanka dan Singapura)
   
Penghormatan kepada
:

Dewa Murugan (juga dikenali sebagai Kartikeya, Subramaniam)
Dewi Parvati and Dewa Shiva (ibubapa Dewa Murugan)
   
P
erayaan dan Persembahan:
o   Penganut-penganut memakai pakaian atau jubah kuning; dan kalungan bunga berwarna kuning
o   Penganut-penganut menggalas baldi-baldi berisi susu
o   Perarakan kavadi - struktur buluh, kayu atau logam (penganut-penganut mengangkat kavadi dan menarik rata)
o   Penganut-penganut mencucuk kulit mereka dengan vels (cangkuk, tombak kecil dan pencucuk logam) sambil berteriak berulang-ulang "vel vel shakti vel" semasa perarakan
o   Persembahan memecahkan kelapa melambangkan keretakan ego (perasaan mementingkan diri) untuk mendedahkan kesucian dalaman
o   Penganut-penganut berkaki ayam merentasi kawasan yang penuh dengan arang yang membara.


 
knol2go knolknol2go knolsemail usfacebook.com/knol2gotwitter.com/knol2goknol2go knolsknol2go knol
knol2go knol
www.easy-hit-counter.com 
Tag Heuer